Из истории создания Наглядного Путеводителя по Замку Амбер.

Пролог: "Мы вторглись в его дом. Взяли и вторглись".

- Youfuckingbloodybastard, Нейл, ты захватил эту fucking рулетку?
- Damnyourbleedingmotherfucker, Билли, конечно, захватил. Жена сунула мне ее в корзинку с ланчем, и эта fucking little thing уже измазалась в этом fucking диетическом майонезе. Gee, Билли, почему только в этом fucking месте не работает это fucking электричество?
- Ты fucking болван, Нейл, электричество не может работать. Оно либо есть, либо его нет.
- Плевать я хотел на это fucking электричество и на тех fucking умников, которые его изобрели. The fuck I want to know is почему в этом гребаном коридоре так темно.
- Закрой свою fucking глотку, Нейл, мы почти пришли.
- Эй, Билли, а если эти fucking стражники нас не пропустят?
- Piss off, Таддеуш, даром, что ли, мы купили эти fucking copyrights?
- Гм. Ты прав, Билли, но… Эти парни могут и не знать о fucking copyrights.
- Youbloodymotherfucker, Тодд, каждая собака в Штатах знает о fucking copyrights.
- Yep. Ты чертовски прав, Билли, но…
- Эй, парни, я потерял свою корзинку с ланчем!
- Younastystinkylittlepieceoffuckingshit, Нейл, ты когда-нибудь заткнешься?
- Но, Билли, я…

"Четыре дня мы отнимали у Роджера Желязны его лучшие рабочие часы. Часы, когда он мог бы писать девятый амберский роман. Или про единорогов. Или про кошек. А может, про князей и свет".

- Хэллоу, мистер Желязны, я Билл Фоссет, а эти fucking парни - моя команда, и мы пришли сюда сделать немножко денег на вашей чертовски занимательной книжонке. Сигаретку? Нет, благодарю, мне удобнее стоять. Терпеть не могу заплесневелую солому, знаете ли. Мамочка говорила, в ней полно этих, как их, микробов. О'кей, всего пару вопросов, мистер, пару вопросов, и вы забудете о нас навсегда. Эй, Джимми, покажи мистеру наши fucking copyrights. Что? Вы заняты? Holy Gee, да чем можно заниматься в этом fucking месте, где даже нет телевизора? Вы пишете девятый амберский роман? Про единорогов и кошек? М-м… Сэр, но мы ведь сделаем Вам отличный промоушн! За это, конечно, придется заплатить, но, Иисусе, объемы продаж… Не нуждаетесь в промоушн? Чертовски занятный малый этот Желязны, Джимми. Ему не нужен промоушн. Прям как в шоу Сары Хэзлит, а? О'кей, мистер, об этом потом. Доставай свой fucking блокнот, Рэндалл.
"Однако он терпел нас, всех четырех. Тодд Гамильтон и Джим Клауз засыпали его бесконечными вопросами про сам замок Амбер…"
- Как они относятся к гипсокартонным плитам, мистер Желязны? А к подвесным потолкам? У них нет ни того, ни другого? Надо же, кто бы мог подумать. Припомните-ка расстояние между северо-восточной стеной юго- западной кладовки и кожаным диваном гостевой комнаты на первом этаже. На первом этаже нет никаких кладовок? Жаль, очень жаль. Джимми, запиши, что в левом крыле первого этажа четыре кладовки, под завязку забитых сухими завтраками. Они не едят сухие завтраки? Не смешите меня, мистер. Пол-Америки помешалось на консервированной лапше, а ваши персонажи воротят нос от чудесных сухих завтраков. Сантехнику каких фирм предпочитает правящее семейство? Зачем нам такие сведения? Ну, видите ли, мистер, мы хотим также сделать немножко денег и на рекламе. Ну, на случай, если затея сделать немножко денег на вашей книжке - как ее там, кстати? - по каким-либо не зависящим от нас причинам потерпит крах. Билли чертовски предусмотрительный парень, мистер, он просто ас рыночной экономики. Он может делать деньги даже на поросячьем визге, не говоря уже об этих ваших, как их там, хрониках. Итак, сантехнику каких фирм…

"…а после про искусство карт."

- Я сам не ахти какой игрок, знаете ли, - мы с женой все больше в лото на леденцы, - но вот Джимми однажды обыграл в преферанс чемпиона колледжа! Джимми, расскажи мистеру…э-э-э… Роджу, как ты обыграл в преферанс чемпиона колледжа. Кстати, Родж, читатели интересовались, почему ваши герои никогда не соберутся скоротать вечерок за дружеским покером по маленькой? На кой черт тогда постоянно таскать с собой эти колоды?

"Билл Фоссет, который все это устроил, извлекал дополнительные сведения".

- Phew, ну и вонь у вас тут в Вашем каземате, сэр-р! Никогда не мог понять, какого черта нужно было запихивать вашего главного героя, как его там, Кербина, в такое fucking место. То есть, публика, конечно, была в восторге, особенно когда этот, как его, ну, старикашка с болезнью Альцгеймера, размалевал психоделикой все эти fucking стены, но, Господи Иисусе, здесь ведь полно этих fucking крыс! Жена говорила, что крысы чертовски заразны, мистер, Вы бы лучше перебрались отсюда в местечко поуютней. А героя Вашего можно было бы отправить в Детройт. Детройт - вонючая дыра, такая же грязная и вонючая, как этот fucking каземат. Вся эта fucking родня жены по матери окопалась в Детройте, и еще спрашивает, почему мы не заглянули к ним на День Благодарения. Ну не fucking ли кретины, а, мистер?

"Я сидел в уголке и читал еще не изданный "Знак Хаоса". Это - честь, которую мне не забыть".

- Эй, Билли, погляди сюда! Осторожно, не переверни мою корзинку с ленчем. Я раскопал в этой fucking соломе какую-то рукопись, и главное, на ней, похоже, еще не стоят эти fucking copyrights! Единороги… Кошки… Это же золотая жила, Билли! Мы могли бы… Черт, это слишком сложно для меня. И потом, на ней все-таки стоят эти fucking copyrights. Ничего, если я одолжу у мистера пару страничек, а, Билли? Вряд ли он заметит, рукопись большая, а эти fucking листочки даже не пронумерованы…

"При каждом новом вопросе Роджер Желязны останавливался, поднимал руки, потом опускал и начинал отвечать. Говоря, он часто закрывал глаза, припоминая во всех мелочах мир, который создал - или, возможно, открыл - в восьми знаменитых романах."

- Спокойно, спокойно, Родж! Не принимайте все так близко к сердцу. Положите булыжник на место и не размахивайте руками. Что значит - не желаю видеть ваши мерзкие рожи? Ах, наши мерзкие рожи? Да-да, Родж, вы совершенно правы. Этот тупица Рэндалл временами действительно выводит меня из себя. Скажу вам по секрету, они с женой до сих пор собирают эти fucking крышечки от пивных бутылок в надежде выиграть автомобиль. Да- да, и покупают на бензозаправках жетоны национальной лотереи. Итак, на чем мы остановились?

"Иногда он колебался, словно не желая раскрывать какой-то амберский секрет, но под конец сдавался и сообщал нам свои мысли Эти мысли всегда подкрепляли его веру в свой мир".

- Послушайте, Родж, я понимаю, что Вы чертовски устали, но это еще не повод говорить четверым прилично одетым людям, чтобы они уносили отсюда свои грязные задницы. Это, черт побери, невежливо. Я бы даже сказал, что это унижает наше fucking достоинство… Я сказал - наше достоинство, мистер. И я не потерплю, чтобы…

"Тогда мы начинали писать и рисовать…" No comments

"Читать творение художника - редкая привилегия. Однако видеть художника за работой - ради этого стоило жить".
- Да вы хоть соображаете, что вы делаете?! Мистер Желязны! Родж! Будем вести себя как цивилизованные люди. Мы купили ваши fucking copyrights, и мы имеем полное право…
- Ой, жубы, мои жубы!
- Заткнись, Рэндалл. Да я на вас в суд подам! Иск на двести тысяч за моральный ущерб! И еще столько же за физический. Ищите адвоката, мистер Желязны, и до встречи в суде! Не хнычь, Рэндалл, получишь двести тысяч. Пойдем отсюда, парни…
Эпилог:
"Роджеру Желязны - наша огромная благодарность. За помощь, за гостеприимство, за то, что позволил нам заглянуть в любимый им мир".

Алена


Вернуться на первую страницу